sábado, 12 de enero de 2013

Ahíriba/Ahíbajo


Aunque llevo varias semanas sin publicar nada respecto a esta sección , quiero volver con más fuerza que nunca por eso hoy voy a hablaros de dos expresiones que son usadas muy frecuentemente  por  cualquier  persona de a pie; esta expresion es: Ahíbajo/Ahíriba.
Esta expresion respecto a su funcion sintactica seria de Complemento Circunstancial  de Lugar, ya que indica la posicion de una persona u objeto.Esta expresion es heredada de padres o abuelos(generalmente) ademas es muy utilizada en la sociedad aragonesa y parece que ha arraigado en nuestro vocabulario consolidandose como una expresion de uso coloquial e habitual entre amigos familiares y gente cercana, en ningun caso utilizada en la forma de habla culta.
Algunas frases o dialogos habituales podrian ser estos:
+ Ande has dejado la compra?
- Ahíriba,quesque no te enteras
+ Por donde has venido pues?
- Por los campos d'ahíbajo*
*D'ahíbajo: expresión que unifica la preposicion "de" con el C.C. de lugar "ahíbajo" o "ahíriba" en su defecto.

No hay comentarios:

Publicar un comentario